All Languages    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Dicţionar englez-român

BETA Online Dictionary Romanian-English: Enter keyword here!
 ĂăÂâ...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations | Desktop

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
Übersetzungsforum Englisch-Rumänisch
 Can someone please please translate!!! »
« Help translation    

Romanian-English Translation of
Kindly translate

« go back | show/hide answers | notify of additions
Term:
Kindly translate.  
by Rafa401, 2017-03-07, 23:35  Spam?  124.104.238...
tot la vbele mele ai aj, i am zis eu lu' Rafi ca aici se ajunge..patul tau dar tot pe muzica mea :))
Answer:
Hello Rafa401  #866500
by reninand (RO/GB), 2017-03-10, 00:33  Spam?  
Corect romanian form:
  1. Tot la vorbele mele ai ajuns.
  2. I-am zis eu lui Rafi (short form for Rafa or Rafael etc.) că aici se ajunge.
  3. Patul tău, dar tot pe muzica mea.

Translation:
  1. You are at a point (level) which I told you about.
  2. I told Rafi (Rafa, Rafael etc.) that the situation will reach this point (level).
  3. (it is...) ...Your bed, but still on my music (song, melody).

 Between me and you..., I don't understand the meaning of the last sentence but, for sure, is depending on context. If you give me more text I will, probable, help you more.
 Bye now !!!

Optional: Login | Sign Up 
  Answer the question or add a comment
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
back to top | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | contact
Romanian-English online dictionary (Dicţionar englez-român) developed to help you share your knowledge with others. More information!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Remove Ads